"دل ناداں" meaning in Urdu

See دل ناداں in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dɪleːnɑːˈdɑ̃ː
Etymology: Ezafe aus dem Substantiv دل und dem Adjektiv ناداں
  1. unwissendes Herz
    Sense id: de-دل_ناداں-ur-noun-X6qn0uHt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: unwissendes (Deutsch), Herz (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv دل und dem Adjektiv ناداں",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mirza Ghalib",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mirza Ghalib: Dil-e-nadan tujhe hua kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں تجھے ہوا کیا ہے (Dil-e-nādāṉ tujhe huā kyā hai)",
          "title": "Dil-e-nadan tujhe hua kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Dagh Dehlvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Dagh Dehlvi: Bhawen tanti hain KHanjar hath mein hai tan ke baiThe hain. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "یہ گستاخی یہ چھیڑ اچھی نہیں ہے اے دل ناداں (Ye gustāxī ye cheṛ acchī nahīṉ hai ai dil-e-nādāṉ)",
          "title": "Bhawen tanti hain KHanjar hath mein hai tan ke baiThe hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saifuddin Saif",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saifuddin Saif: Ab wo sauda nahin diwanon mein. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں تری حالت کیا ہے (Dil-e-nādāṉ tirī ḥālat kyā hai)",
          "title": "Ab wo sauda nahin diwanon mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Anwar Masood",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Anwar Masood: Kaisi kaisi aayaten mastur hain nuqte ke bich. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں کسی کا روٹھنا مت یاد کر (Ai dil-e-nādāṉ kisī kā rūṭhnā mat yād kar)",
          "title": "Kaisi kaisi aayaten mastur hain nuqte ke bich",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Firaq Gorakhpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Firaq Gorakhpuri: Kucch apna aashna kyun ai dil-e-nadan nahin hota. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "کچھ اپنا آشنا کیوں اے دل ناداں نہیں ہوتا (Kuch apnā āšnā kyūṉ ai dil-e-nādāṉ nahīṉ hotā)",
          "title": "Kucch apna aashna kyun ai dil-e-nadan nahin hota",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Javed Quraishi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Javed Quraishi: Dil-e-nadan ko ho qarar nahin. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں کو ہو قرار نہیں (Dil-e-nādāṉ ko ho qarār nahīṉ)",
          "title": "Dil-e-nadan ko ho qarar nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Suhaib Farooqui",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Suhaib Farooqui: Ai dil-e-nadan tujhe samjhaen kya. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں تجھے سمجھائیں کیا (Ai dil-e-nādāṉ tujhe samjhāeṉ kyā)",
          "title": "Ai dil-e-nadan tujhe samjhaen kya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mohammad Yusuf Rasikh",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mohammad Yusuf Rasikh: Aa gaya zulf ke dam mein dil-e-nadan apna. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "آ گیا زلف کے دم میں دل ناداں اپنا (Ā gayā zulf ke dam meṉ dil-e-nādāṉ apnā)",
          "title": "Aa gaya zulf ke dam mein dil-e-nadan apna",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Tilok Chand Mahroom",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Tilok Chand Mahroom: Nazar uTha dil-e-nadan ye justuju kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "نظر اٹھا دل ناداں یہ جستجو کیا ہے (Naz̤ar uṭhā dil-e-nādāṉ ye justujū kyā hai)",
          "title": "Nazar uTha dil-e-nadan ye justuju kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saba Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saba Akbarabadi: Is rang mein apne dil-e-nadan se gila hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اس رنگ میں اپنے دل ناداں سے گلہ ہے (Is rang meṉ apne dil-e-nādāṉ se gilā hai)",
          "title": "Is rang mein apne dil-e-nadan se gila hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Hasan Aabid",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hasan Aabid: Ehtiyat ai dil-e-nadan wo zamane na rahe. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "احتیاط اے دل ناداں وہ زمانے نہ رہے (Eḥtiyāt̤ ai dil-e-nādāṉ vo zamāne na rahe)",
          "title": "Ehtiyat ai dil-e-nadan wo zamane na rahe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Nazeer Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Nazeer Akbarabadi: Ye dil-e-nadan hamara bhi ajab diwana tha. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "یہ دل ناداں ہمارا بھی عجب دیوانہ تھا (Ye dil-e-nādāṉ hamārā bhī ʿajab dīvānā thā)",
          "title": "Ye dil-e-nadan hamara bhi ajab diwana tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Laiq Siddiqi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Laiq Siddiqi: Dil-e-nadan ye ulfat ka safar hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں یہ الفت کا سفر ہے (Dil-e-nādāṉ ye ulfat kā safar hai)",
          "title": "Dil-e-nadan ye ulfat ka safar hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Kaif Bhopali",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Kaif Bhopali: Kaun aaega yahan koi na aaya hoga. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں نہ دھڑک اے دل ناداں نہ دھڑک (Dil-e-nādāṉ na dhaṛak ai dil-e-nādāṉ na dhaṛak)",
          "title": "Kaun aaega yahan koi na aaya hoga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mukarram Husain Awan Zamzam",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mukarram Husain Awan Zamzam: Be-sabab ai dil-e-nadan kahin lauTa to nahin. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "بے سبب اے دل ناداں کہیں لوٹا تو نہیں (Be-sabab ai dil-e-nādāṉ kahīṉ lauṭā to nahīṉ)",
          "title": "Be-sabab ai dil-e-nadan kahin lauTa to nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Jagan Nath Azad",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jagan Nath Azad: Ai dil-e-nadan mataa-e-kam-nigah par na ja. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں متاع کم نگاہی پر نہ جا (Ai dil-e-nādāṉ matāʿā-e-kam-nigāhī par na jā)",
          "title": "Ai dil-e-nadan mataa-e-kam-nigah par na ja",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Jafar Shirazi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jafar Shirazi: Dil-e-nadan koi mahshar na uThana is waqt. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں کوئی محشر نہ اٹھانا اس وقت (Dil-e-nādāṉ koī maḥšar na uṭhānā is vaqt)",
          "title": "Dil-e-nadan koi mahshar na uThana is waqt",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Siraj Aurangabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Siraj Aurangabadi: Dil-e-nadan mera hai be-taqsir. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں مرا ہے بے تقصیر (Dil-e-nādāṉ mirā hai be-taqṣīr)",
          "title": "Dil-e-nadan mera hai be-taqsir",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Shafaqat Ali Shafaq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shafaqat Ali Shafaq: Kya hai duniya dil-e-nadan ne samjha kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "کیا ہے دنیا دل نادان نے سمجھا کیا ہے (Kyā hai duniyā dil-e-nādāṉ ne samjhā kyā hai)",
          "title": "Kya hai duniya dil-e-nadan ne samjha kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Arshad Meena Nagri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Arshad Meena Nagri: Sabr kar dil-e-nadan kis liye tu rota hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "صبر کر دل ناداں کس لئے تو روتا ہے (Ṣabr kar dil-e-nādāṉ kis lie tū rotā hai)",
          "title": "Sabr kar dil-e-nadan kis liye tu rota hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Hanif Fauq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hanif Fauq: Dil-e-nadan pe shikayat ka guman kya hoga. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں پہ شکایت کا گماں کیا ہوگا (Dil-e-nādāṉ pe šikāyat kā gumāṉ kyā hogā)",
          "title": "Dil-e-nadan pe shikayat ka guman kya hoga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Moghisuddin Fareedi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Moghisuddin Fareedi: Shuur-e-zat thoDa sa dil-e-nadan mein rakhte hain. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "شعور ذات تھوڑا سا دل ناداں میں رکھتے ہیں (Šuʿūr ẕāt thoṛā sā dil-e-nādāṉ meṉ rakhte haiṉ)",
          "title": "Shuur-e-zat thoDa sa dil-e-nadan mein rakhte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saib Asmi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saib Asmi: Ai dil-e-nadan ye jazb-e-ishq hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں یہ جذب عشق ہے (Ai dil-e-nādāṉ ye jaẕb-e-ʿišq hai)",
          "title": "Ai dil-e-nadan ye jazb-e-ishq hai",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unwissendes Herz"
      ],
      "id": "de-دل_ناداں-ur-noun-X6qn0uHt",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɪleːnɑːˈdɑ̃ː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "unwissendes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "دل ناداں"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv دل und dem Adjektiv ناداں",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mirza Ghalib",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mirza Ghalib: Dil-e-nadan tujhe hua kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں تجھے ہوا کیا ہے (Dil-e-nādāṉ tujhe huā kyā hai)",
          "title": "Dil-e-nadan tujhe hua kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Dagh Dehlvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Dagh Dehlvi: Bhawen tanti hain KHanjar hath mein hai tan ke baiThe hain. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "یہ گستاخی یہ چھیڑ اچھی نہیں ہے اے دل ناداں (Ye gustāxī ye cheṛ acchī nahīṉ hai ai dil-e-nādāṉ)",
          "title": "Bhawen tanti hain KHanjar hath mein hai tan ke baiThe hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saifuddin Saif",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saifuddin Saif: Ab wo sauda nahin diwanon mein. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں تری حالت کیا ہے (Dil-e-nādāṉ tirī ḥālat kyā hai)",
          "title": "Ab wo sauda nahin diwanon mein",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Anwar Masood",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Anwar Masood: Kaisi kaisi aayaten mastur hain nuqte ke bich. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں کسی کا روٹھنا مت یاد کر (Ai dil-e-nādāṉ kisī kā rūṭhnā mat yād kar)",
          "title": "Kaisi kaisi aayaten mastur hain nuqte ke bich",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Firaq Gorakhpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Firaq Gorakhpuri: Kucch apna aashna kyun ai dil-e-nadan nahin hota. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "کچھ اپنا آشنا کیوں اے دل ناداں نہیں ہوتا (Kuch apnā āšnā kyūṉ ai dil-e-nādāṉ nahīṉ hotā)",
          "title": "Kucch apna aashna kyun ai dil-e-nadan nahin hota",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Javed Quraishi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Javed Quraishi: Dil-e-nadan ko ho qarar nahin. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں کو ہو قرار نہیں (Dil-e-nādāṉ ko ho qarār nahīṉ)",
          "title": "Dil-e-nadan ko ho qarar nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Suhaib Farooqui",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Suhaib Farooqui: Ai dil-e-nadan tujhe samjhaen kya. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں تجھے سمجھائیں کیا (Ai dil-e-nādāṉ tujhe samjhāeṉ kyā)",
          "title": "Ai dil-e-nadan tujhe samjhaen kya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mohammad Yusuf Rasikh",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mohammad Yusuf Rasikh: Aa gaya zulf ke dam mein dil-e-nadan apna. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "آ گیا زلف کے دم میں دل ناداں اپنا (Ā gayā zulf ke dam meṉ dil-e-nādāṉ apnā)",
          "title": "Aa gaya zulf ke dam mein dil-e-nadan apna",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Tilok Chand Mahroom",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Tilok Chand Mahroom: Nazar uTha dil-e-nadan ye justuju kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "نظر اٹھا دل ناداں یہ جستجو کیا ہے (Naz̤ar uṭhā dil-e-nādāṉ ye justujū kyā hai)",
          "title": "Nazar uTha dil-e-nadan ye justuju kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saba Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saba Akbarabadi: Is rang mein apne dil-e-nadan se gila hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اس رنگ میں اپنے دل ناداں سے گلہ ہے (Is rang meṉ apne dil-e-nādāṉ se gilā hai)",
          "title": "Is rang mein apne dil-e-nadan se gila hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Hasan Aabid",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hasan Aabid: Ehtiyat ai dil-e-nadan wo zamane na rahe. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "احتیاط اے دل ناداں وہ زمانے نہ رہے (Eḥtiyāt̤ ai dil-e-nādāṉ vo zamāne na rahe)",
          "title": "Ehtiyat ai dil-e-nadan wo zamane na rahe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Nazeer Akbarabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Nazeer Akbarabadi: Ye dil-e-nadan hamara bhi ajab diwana tha. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "یہ دل ناداں ہمارا بھی عجب دیوانہ تھا (Ye dil-e-nādāṉ hamārā bhī ʿajab dīvānā thā)",
          "title": "Ye dil-e-nadan hamara bhi ajab diwana tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Laiq Siddiqi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Laiq Siddiqi: Dil-e-nadan ye ulfat ka safar hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں یہ الفت کا سفر ہے (Dil-e-nādāṉ ye ulfat kā safar hai)",
          "title": "Dil-e-nadan ye ulfat ka safar hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Kaif Bhopali",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Kaif Bhopali: Kaun aaega yahan koi na aaya hoga. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں نہ دھڑک اے دل ناداں نہ دھڑک (Dil-e-nādāṉ na dhaṛak ai dil-e-nādāṉ na dhaṛak)",
          "title": "Kaun aaega yahan koi na aaya hoga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Mukarram Husain Awan Zamzam",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mukarram Husain Awan Zamzam: Be-sabab ai dil-e-nadan kahin lauTa to nahin. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "بے سبب اے دل ناداں کہیں لوٹا تو نہیں (Be-sabab ai dil-e-nādāṉ kahīṉ lauṭā to nahīṉ)",
          "title": "Be-sabab ai dil-e-nadan kahin lauTa to nahin",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Jagan Nath Azad",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jagan Nath Azad: Ai dil-e-nadan mataa-e-kam-nigah par na ja. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں متاع کم نگاہی پر نہ جا (Ai dil-e-nādāṉ matāʿā-e-kam-nigāhī par na jā)",
          "title": "Ai dil-e-nadan mataa-e-kam-nigah par na ja",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Jafar Shirazi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jafar Shirazi: Dil-e-nadan koi mahshar na uThana is waqt. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں کوئی محشر نہ اٹھانا اس وقت (Dil-e-nādāṉ koī maḥšar na uṭhānā is vaqt)",
          "title": "Dil-e-nadan koi mahshar na uThana is waqt",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Siraj Aurangabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Siraj Aurangabadi: Dil-e-nadan mera hai be-taqsir. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں مرا ہے بے تقصیر (Dil-e-nādāṉ mirā hai be-taqṣīr)",
          "title": "Dil-e-nadan mera hai be-taqsir",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Shafaqat Ali Shafaq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shafaqat Ali Shafaq: Kya hai duniya dil-e-nadan ne samjha kya hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "کیا ہے دنیا دل نادان نے سمجھا کیا ہے (Kyā hai duniyā dil-e-nādāṉ ne samjhā kyā hai)",
          "title": "Kya hai duniya dil-e-nadan ne samjha kya hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Arshad Meena Nagri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Arshad Meena Nagri: Sabr kar dil-e-nadan kis liye tu rota hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "صبر کر دل ناداں کس لئے تو روتا ہے (Ṣabr kar dil-e-nādāṉ kis lie tū rotā hai)",
          "title": "Sabr kar dil-e-nadan kis liye tu rota hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Hanif Fauq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hanif Fauq: Dil-e-nadan pe shikayat ka guman kya hoga. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "دل ناداں پہ شکایت کا گماں کیا ہوگا (Dil-e-nādāṉ pe šikāyat kā gumāṉ kyā hogā)",
          "title": "Dil-e-nadan pe shikayat ka guman kya hoga",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Moghisuddin Fareedi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Moghisuddin Fareedi: Shuur-e-zat thoDa sa dil-e-nadan mein rakhte hain. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "شعور ذات تھوڑا سا دل ناداں میں رکھتے ہیں (Šuʿūr ẕāt thoṛā sā dil-e-nādāṉ meṉ rakhte haiṉ)",
          "title": "Shuur-e-zat thoDa sa dil-e-nadan mein rakhte hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-03-27",
          "author": "Saib Asmi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saib Asmi: Ai dil-e-nadan ye jazb-e-ishq hai. (URL, abgerufen am 27. März 2024)",
          "text": "اے دل ناداں یہ جذب عشق ہے (Ai dil-e-nādāṉ ye jaẕb-e-ʿišq hai)",
          "title": "Ai dil-e-nadan ye jazb-e-ishq hai",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unwissendes Herz"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɪleːnɑːˈdɑ̃ː"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "unwissendes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "دل ناداں"
}

Download raw JSONL data for دل ناداں meaning in Urdu (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.